-
1 бледнеть
pâlir vi* * *pâlir vi; blêmir vi; devenir vi (ê.) livideбледне́ть от стра́ха — pâlir de peur
бледне́ть пе́ред че́м-либо перен. — pâlir devant qch
* * *v1) gener. blanchir, blêmir, pâlir2) liter. s'estomper (о воспоминаниях, образах) -
2 in het niet verzinken (bij)
in het niet verzinken (bij) -
3 niet
niet1♦voorbeelden:II 〈 het〉♦voorbeelden:te niet doen • abolirte niet gaan • disparaître————————niet2〈 bijwoord〉2 [toch, immers] pourtant♦voorbeelden:is 't niet? • pas vrai?ik kan niet komen • je ne peux pas venirals ik me niet vergis • si je ne me trompeik ook niet • moi non pluswaarom niet? • pourquoi pas?niet alleen …, maar ook • non seulement …, mais (encore)het betaalt goed, daar niet van • ça paie bien, là n'est pas le problèmedan niet! • tant pis!niet eens • même pasniet slecht • pas malvolstrekt niet • pas du toutniet dat … • ce n'est pas que …het is lekker, of niet? • c'est bon, n'est-ce pas?2 heb ik het je niet gezegd? • je te l'avais bien dit!hoe vaak heb ik niet gedacht … • j'ai bien souvent pensé …wat heb ik hen niet dikwijls gewaarschuwd • et pourtant je les ai souvent avertisniet waar? • n'est-ce pas?————————niet31 (ne …) rien♦voorbeelden: -
4 pallesco
pallesco, ĕre, pallŭi - intr. - devenir pâle, pâlir, changer de couleur. - nullā pallescere culpā, Hor. Ep. 1, 1, 61: n'avoir pas de faute sur la conscience. - pallescere super his, Hor. A. P. 429: se pâmer d'admiration à cette lecture. - pontum palluit audax, Hor.: la mer fit pâlir son audace. - palluit ictus, Sil.: il pâlit devant les coups. - saxum palluit auro, Ov.: le rocher prit la couleur jaune de l'or. - voir palleo.* * *pallesco, ĕre, pallŭi - intr. - devenir pâle, pâlir, changer de couleur. - nullā pallescere culpā, Hor. Ep. 1, 1, 61: n'avoir pas de faute sur la conscience. - pallescere super his, Hor. A. P. 429: se pâmer d'admiration à cette lecture. - pontum palluit audax, Hor.: la mer fit pâlir son audace. - palluit ictus, Sil.: il pâlit devant les coups. - saxum palluit auro, Ov.: le rocher prit la couleur jaune de l'or. - voir palleo.* * *Pallesco, pallescis, pallescere. Plin. Pallir, Devenir palle. -
5 POHUI
1. \POHUI pôhui > pôuh.*\POHUI v.i., avec ou sans 'îpan', servir de mais aussi appartenir à." tzilacayohtli tlaîxtlapanqui tlaittitatactli: îmîxpan mamanca châlchiuhxicalli îpam pôhuiya ", des calebasses tachetées de vert fendues en deux et creusées reposaient devant (les Tecpicmeh), elles servaient de coupes de jade - green spotted gourds, splitt in two and corred rested before (the Tepicmeh); these served as greenstone bowls. Sah1,48." in tlâlticpac tlâcah, in ahmo quimîximachiliah in dios ca ahmo tlâcah îpan pôhui ", les gens d'ici qui ne connaissent pas Dieu ne sont pas comptés parmi les hommes - the people here on earth who know not God are not counted as human. Sah1,55." iuhquimmâ îtzoncal pôhuiya in tlazohihhuitl teôquechol ", comme si sa chevelure consistait en plumes précieuses du flamant rose - the precious red spoonbill feathers served as his headdress. Décrit celui qui incarne Xipe Totêc. Sah9,69." in iuhqui oidoresmeh îpan pôhuiyah ", ils faisaient office (comme) de juges. Est dit des deux frères d'Axayacatl. Cronica Mexicayotl 115.*\POHUI avec 'îtech', appartenir à." inin mahtlâctetl omê in tônalli, in iuhquin îtlahuilânhuân mochîhua, in îtech pôhui ", il est comme le chef de ces 13 jours qui lui appartiennent - it came as the leader of this group of thirteen days which belonged with it. Désigne le rapport du jour 1 Cipactli aux 12 suivants qui avec lui constituent sa treizène. Sah4,2." in quetzalcôâtl totêc tlamacazqui îtech pôhuiya in huitzilopochtli ", (le prêtre nommé) Quetzalcoatl totec tlamacazqui appartenait à Huitzilopochtli - the Quetzalcoatl (priest called) Totec Tlamacazqui was dedicated to Uitzilopochtli. Sah3,69." yacattiuh in huentli in îtech pôhui xiuhtêuctli ", d'abord vient l'offrande qui appartient à Xiuhteuctli. Décrit l'ordonnance du banquet. Sah9,28." in îtech pôhui in iyahcâtêuctli îxpan in commanah tlacualli ", ils disposent devant Yacateuctli la nourriture qua lui revient. Avant que ne commence le banquet. Sah9,28 (iiacatecutli)." nô mihtotiah in cihuah in îtech pôhuiyah in xilonen ", les femmes qui appartenaient à Xilonen dansaient aussi. Sah2,104." in côâtlân calpôlli îtech pôhuiyah ", ceux qui appartenaient au quartier de coatlan. Sah2,57.*\POHUI avec un autre locatif, appartenir à être affecté à." intlâ têlpôchpan pôhuiz piltôntli in ahnôzo cihuâpiltôntli ", si un petit garçon ou une petite fille est destinée à l'établissement d'éducation pour la jeunesse. Sah6,209.*\POHUI v.i., être estimé, apprécié." ahtle nompôhui ", je ne suis nullement considéré." ahtle " ou " ahcân ompôhui ", on n'en fait aucun cas, il n'est pas estimé; c'est insuffisant, incomplet.Pâlir, s'altérer, passer, en parlant des couleurs.2. \POHUI tlapôhui > tlapôuh.*\POHUI v.inanimé, s'ouvrir.Est dit de l'anus. Sah10,122." tlapôhui in nîx, in noyôlloh ", mon intelligence, mon jugement se forme.R.Siméon 351.
См. также в других словарях:
pâlir — [ palir ] v. <conjug. : 2> • 1155; de pâle I ♦ V. intr. 1 ♦ (Personnes) Devenir pâle, notamment sous l effet d une émotion. Pâlir de colère, d envie, de rage. ⇒ blêmir. Pâlir d effroi, d horreur, de peur. « Je le vis, je rougis, je pâlis à… … Encyclopédie Universelle
étoile — [ etwal ] n. f. • 1549; esteile 1080; lat. pop. °stela, class. stella I ♦ Astre. 1 ♦ Cour. Tout astre visible, excepté le Soleil et la Lune; point brillant dans le ciel, la nuit. ⇒ astre. L ancienne astronomie distinguait les étoiles errantes (⇒… … Encyclopédie Universelle
étoilé — étoile [ etwal ] n. f. • 1549; esteile 1080; lat. pop. °stela, class. stella I ♦ Astre. 1 ♦ Cour. Tout astre visible, excepté le Soleil et la Lune; point brillant dans le ciel, la nuit. ⇒ astre. L ancienne astronomie distinguait les étoiles… … Encyclopédie Universelle
HOKUSAI (KATSUSHIKA) — Jamais artiste japonais ne fut à la fois plus admiré en Occident et plus contesté au Japon. Katsushika Hokusai, l’un des plus grands artistes qu’Edo (T 拏ky 拏) ait engendrés, a laissé une œuvre monumentale, souvent inégale, mais d’une diversité… … Encyclopédie Universelle
Niccolo Piccini — Niccolò Vito Piccinni Niccolò Vito Piccinni Masson, Deblois Massard. Naissance 16 juin … Wikipédia en Français
Niccolo Piccinni — Niccolò Vito Piccinni Niccolò Vito Piccinni Masson, Deblois Massard. Naissance 16 juin … Wikipédia en Français
Niccolo Vito Piccinni — Niccolò Vito Piccinni Niccolò Vito Piccinni Masson, Deblois Massard. Naissance 16 juin … Wikipédia en Français
Niccolò Vito Piccinni — Masson, Deblois Massard. Naissance 16 juin 1728 … Wikipédia en Français
Piccinni — Niccolò Vito Piccinni Niccolò Vito Piccinni Masson, Deblois Massard. Naissance 16 juin … Wikipédia en Français
Eat the Heat — Album par Accept Sortie 1989 Enregistrement Dierks Studios, Cologne, Allemagne sept 88 Janvier 89 Durée 62:25 Genre Heavy metal Producteur … Wikipédia en Français
ÉTAIN — L’étain est l’élément chimique de symbole Sn (du latin stannum ), de numéro atomique 50. Il appartient au sous groupe IV b de la classification périodique. Il y est compris entre le germanium, fort peu métallique, et le plomb. Il se présente… … Encyclopédie Universelle